ANIMALS - Animales   a-b   c-d   e-f   g-h   i-j  k-l  m-n   o-p   q-r   S-T   u-v   w-x   y-z


Sabandija - creepy-crawler, louse (person) (PR)
sabueso - bloodhound, detective, gumshoe (Cu)

salmón - estar como el salmón contra la corriente para - to be swimming upstream to .../going against the odds (PR)
salmón - rosa salmón - salmon pink
sanguijuela - leech, bloodsucker (person)

sapo - ojos de sapo - bulging eyes 
sapo - sentirse como sapo de otro pozo - like a square peg in a round hole
sapo - sumarse al coro de los sapos - join the chorus, parrot the words of a leader, be a yes man (RD)
sapo - tragar sapos/el sapo - to grin and bear it, bite the bullet (Mex.)                                                                                                     

sardina - arrimar la sardina a la brasa - to take care of oneself, improve one's own situation (Ven.)
sardina - ir/estar como sardinas en lata - packed like sardines

serpiente - cortarle la cabeza a la serpiente - to put an end to an (evil) organization (Opinión)
serpiente - "sean mansos como palomas y astutos como serpientes" - be gentle as a lamb & clever as a serpent (RD)
serpiente - encantador de serpientes - snake charmer - charming fraud (Ven.)

Tarántula - wife (despectivo)  (Mex.)                                                                                                             tecolote (owl) - cantarle el tecolote a - to be close to death (le canta el tecolote al viejo - the old man is close to death) (Mex.)                                                                                                                                        tecolote (owl) - police officer (Mex.)

termita - comer como termita perdida en un bosque - to eat everything in sight (PR)
tiburón - el tiburón de los agentes - the hardest bargainer (Mex.)
tiburón - flirtatious guy on the street, wolf (Mex.)
tiburón - shark (in business), raider (fianances) (RD)
tigre - hijo de tigre nace pintito - like father, like son (Mex.)
tigre - hijo de tigre, sale rayado - like father, like son (Nic.)
tigre - la nueva mancha al tigre no se nota -it's just more of the same (Mex.)
tigre - ponerle una mancha más al tigre - to do something unnecessary (Mex.)

tigre - queda presupuesto para pintarle otra mancha más al tigre- there's more money to spend uselessly (Mex.)

tigre - tigre come-hombres - man-eating tiger (ESPN)
tigre - tigre de papel - paper tiger (RD)
tigre - tigueraje - spirit, courage, ire/anger (RD)
tigresa - vamp (unscrupulous, seductive woman)

tití (small South American monkey) - estar como un tití - to be furious
topo - mole, spy working within an organization (PR)
topo - ser más ciego que un topo - blind as a bat
toro - agarrar al toro por las astas/los cuernos - take the bull by the horns
toro - contemplar los toros desde la barrera öto be out of contention, out of the race (Cuba)

toro - creerse toro con cuernas de marfil - to think you're really special (PR)

toro - entrarle al toro por los cuernos - to meet a problem head on/take the bull by the horns/face up to things (Opinión)
toro - es fácil criticar a toro pasado - hindsight is 20-20 (Mex.)
toro - llevarse las orejas, el rabo y todo lo demás - to win it all (Mex.)

toro - meterle al toro - to move in to help with a problem (Mex.)
toro - mirar los toros de largo - view things from a distance, be safe (Nic.)
toro - puedes irte al cuerno - you can go to the devil, to hell (Mex.)
toro - sortear a los toros -get things done with no harm (Nic.)

toro - tomar el toro por los cuernos - take the bull by the horns (Mex.)
toro - torear al toro - to fight the good fight (RD)

toro - torear la entrevista - to handle questions/sidestep questions (PR)
toro - torear los toros con la misma capa - to cooperate, work together (RD)
toro - ver los toros desde la barrera - to observe from a distance, safely, not involved
tórtolo (lovebird) - como tortolitos - like lovebirds (Newsweek)
tortuga - a paso de tortuga - at a snail's pace (RD)
tortuga - correr más lento que una tortuga - run slowly (Mex.)
tortuga - suéter de cuello tortuga - turtle neck sweater (RD)
tortuga - tortuguismo - slow down strike (CR)

trucha - mouth (Argentina)
trucha (invariable) - smart (me puse trucha - I got smart) (Mex.)
trucha - te quiero mucho, como la trucha al trucho - I love you more than words can say