|
BODY -
Cuerpo
a-b
c-d E-F
g-h i-j
k-l m-n
o-p q-r
s-t u-v
w-x y-z
Espalda
cabizbajo ö Estar cabizbajo y de espaldas al mundo ö to be crestfallen
and isolated (Ven.)
a cuestas ö con 94 a–os a cuestas ö 94 years old (RD)
a cuestas - jugar con una papalina a cuestas - to
play while falling down drunk (Mex.)
cubrirle la espalda a - to back someone up, be a replacement for (Nic.)
cubrirle la espalda a - to cover someone's back (Mex.)
cuidarle la(s) espalda(s) a - to back someone up , to support someone
(as in back-up player) (Ven.)
cuidarse la(s) espalda(s) ö to watch oneâs (own) back, protect oneself
(Newsweek)
darle la espalda a ö to turn oneâs back on someone/betray (RD)
de espaldas a la pared - with oneâs back to the wall (PR)
echarse (algo) a la espalda ö to carry (something, someone) on oneâs
back (figurative) (Cuba)
echarse a la espalda a su equipo - to carry his
team (baseball) (Cu)
electrizarle la espalda a uno - to send shivers
up one's spine (Opinón)
espalda con espalda - back to back (RD)
espalda mojada ö wet back (Nic.)
espaldarazo ö dar un espaldarazo ö to back up, support, give a hand
(Nic.)
espaldarazo ö recognition (espaldarazo pœblico-public recognition/support)
(PR)
espaldero - body guard (RD)
espina dorsal ö ser la espina dorsal de ö to be the backbone of (Cuba)
estar de espalda contra la pared ö to have oneâs back against the wall
(RD)
estar de espaldas a ö to ignore something (Cu)
guardaespaldas ö body guard (People)
palmada en la espalda ö a pat on the back, a compliment, help (Nic.)
pu–alada por la espalda/puñalada trapera ö a stab in the back
(figurative) (RD)
romperle la espalda al contrincante - to break an
opponent's spirit/defeat an opponent badly (ESPN)
romperse la espalda - to break oneâs back, to work hard (RD)
santo - tener al santo de espaldas - to be having bad luck
sentir presi—n sobre las espaldas ö to feel the pressure (RD)
ser carente de espina dorsal ö to lack backbone, courage, principles
(Ven.)
sobadera de espaldas ö gossip, talking behiund someoneâs back (Ven.)
tener enemigos de frente, por la espalda y a los lados ö to be surrounded
by enemies (Nic.)
una palmada en la espalda ö a pat on the back (Nic.)
Estómago
a los hombres se les conquista por el estómago
- the way to a man's heart is through his stomach (Prensa, NY)
caucho - La gran preocupación de los hombres es el famoso caucho- A
man's great worry is the spare tire (around the waist) (Ven.)
con el estómago en pijama - on an empty stomach (in the morning) (RD)
cordón umbilical - cortar el cordón umbilical - to cut off a life line (financial/business/political)/end dependence (Opinión)
dar barrigazos - to bump with one's stomach or chest (as in a manager
arguing with an umpire, baseball) (RD)
llanta - spare tire (fat around the waist) (Mex.)
mondongo (tripe soup) - pot belly (El hombre del mondongo - The pot
bellied man) (RD)
retorcerle a uno el estómago - to tie one's stomach up in knots (Ven.)
revolverle el estómago a uno - to turn one's stomach (eso me revuelve
el estómago - that turns my stomach) (RD)
salvavidas, los - spare tire, love handles
(Arg.) Fondillo
- quien
quiere comer pescado debe mojarse el fundillo bregando con varas y
anzuelos - you have to work for what you want (RD)
Frente
dímelo de frente - tell me straight out, face to face (Col.)
frente a frente - face to face (Opinión)
ganar la vida con el sudor de la frente - to earn a living by the
sweat of your brow (Mex.) (Véase sudor) mantener la frente bien alta - to hold one's head up high/be proud/not be ashamed (ESPN)
salgo con la frente encima - I leave with my head held high (Nic.)
|