BODY - Cuerpo   a-b   c-d   e-f   G-H   i-j  k-l  m-n   o-p   q-r   s-t   u-v   w-x   y-z


Garganta
a garganta abierta - in a loud voice, shouted (Ven.)                                 

con 250,000 soldados a la garganta de Bagdad - with 250,000 soldiers at Baghdad's throat (RD)

con las gargantas calientes, ofendieron a mucha gente - with their foul language they offended a lot of people (Nic.)
cuchillos - afilar cuchillos para su propia garganta- to do harm to oneself (RD)
desembuchar lo que tiene en la garganta en cuanto a ö to get out of oneâs system regarding (Mex.)
gargantilla - choker, necklace (RD)
gaznate - throat, gullet - refrescar el gaznate - to take a drink (PR)
qué buena garganta tiene - what a strong/loud voice he has (tv Fox)
reclamar a toda garganta - to demand in a loud voice (RD)

se le hizo un nudo en la garganta - s/he got sentimental/nervous (PR)
si alguien va a castrarme ahora, tiene que cortarme la garganta - my heart is in my mouth (crude) (Cu)
un nudo en la garganta - a knot in one's throat (Nic.)

ver algo como cuchillo para su garganta - to perceive something as a threat (RD)

Garras
enseñar garras - to show fighting spirit (RD)
esto me saca la garra - that gets me going, gets my dander up (Mex.)
jugar con garra - to play fiercely (Nic.)

Hígado
chuparle el hígado a - le está chupando el hígado al profe - he's really bothering the teacher (Mex.)
reventarle el hígado a - to get really mad (Eso le revienta el hígado - that really makes him/her mad) (Mex.)

saltan a la palestra con más hígado que razón - they get into it with more guts than brains (Mex.)

ser un hígado - to be a pain in the neck (Mex.)

Hombro
astilla - tener una astilla en el hombro - to have a chip on oneâs shoulder (Newsweek)
cepillarle los hombros a - to soft soap someone, to brown nose (Col.)
echarse el equipo sobre los hombros-to carry the team (RD)
el ejército está fusil al hombro - the army is ready for battle (Ven.)
encogerse de hombros - to shrug one's shoulders to indicate disinterest, disdain or lack of knowledge (Ven.)
encogimiento de hombros - shrug of the shoulders (Ven.)

estar con la guadaña al hombro (guadaña - scythe) - to be ready to fire a manager or ballplayers (baseball) (Mex.)
estar manga por hombro - to be topsy-turvy, in a mess (RD) (véase manga)
hombro con hombro - shoulder to shoulder (Nic.)
llevar en sus hombros el peso de su equipo - to carry (the weight of) his team on his shoulders (RD)
mirar a los otros por encima del hombro - to be ahead of the pack (PR)
montarse al equipo al hombro- to carry the team (Ven.)

ponerse el equipo al hombro - to carry the team (Opinón)

salida en hombros - fue una jornada de salida en hombros - it was a successful week (baseball) (Mex.)
sobre - con una sentencia de muerte sobre los hombros - weighed down by a death penalty (CR)

Hueso
astillas óseas - bone spurs (Ven.)
Áchoque ese hueso! - give me five, let's shake (CR)
color hueso - bone colored, whiteish (Cu)
conmovido hasta los huesos - deeply moved (RD)
de hueso colorado - through and through (es demócrata de hueso colorado) (Mex.)
hacer huesos viejos dentro de la organización - to last a long time in an organization; to do well (Mex.)

huesadero - el lugar parece un huesadero - the place looks like a junk yard (Mex.)
juro por mis apolillados huesos - I swear by these old bones (Ven.)
los huesos de Cervantes pegarían un gran brinco - Cervantes would turn over in his grave (RD)

médula (marrow) - golpear a alguien hasta la médula - to beat someone to a pulp (ESPN)
meollo - el verdadero meollo del asunto - the crux/heart of the matter (Mex.)

no tener un hueso egoísta en todo el cuerpo – not to have a selfish bone in one’s whole body (PR)
será criticado de manera tan cruel que quedará en sus huesos (huesitos) - he'll never get over the harsh criticism(Mex.)

tuétano - estar endeudado hasta el tuétano - to be up to one's ears in debt (RD)
tuétano (marrow) - estar {mojado} hasta el tuétano - to be (soaked) through and through, to the skin (RD)
tuétano - estar metido hasta el tuétano (marrow) - to be deeply involved (RD)                                                                                                                                         un niño hambriento, en los  puros huesos - a poor child, all skin and bones (RD)