|
BODY -
Cuerpo
a-b
c-d
e-f
g-h
i_j
k-l
m-n
o-p
Q-R
s-t u-v
w-x y-z
Respiración/Aliento
cambiar de aires - to move to a different setting,
change locations (Nic.)
coger aire - to catch one's breath (RD)
coger un segundo aire - to take/get a second breath (Cu)
complicarle el oxígeno a - to make life difficult for (baseball, Ven.)
cortarle el aliento a - to take someone's breath away, take the wind
out of oneâs sails (RD)
cortarle la respiración a - to take one's breath away (Cu), take the
wind out of one's sails (PR)
dejar respirar un poco a - to give someone breathing room (ESPN)
el pánico se respira - panic/fear is in the air (RD)
faltarle aire a - to be winded (al esquinero le
falta aire - the cornerback is winded) (Opinión)
fuera de aire - out of breath (Mex.)
les vuelve el aliento a los Yanquis - the Yankees
have new life (baseball) (Opinión)
recibir algœn respiro - to be given a (brief) reprieve (rest from worry)
(RD)
se le va el aire a uno estar allí - It takes your breath away to be
there. (PR)
suspiro - estar a ley de un suspiro de perder - to be a whisper from
losing (RD)
tener un segundo aire - to take a second breath/wind (Ven.)
tomar un segundo aire - to get one's second wind (Ven.)
Riñones
riñón costar un riñón
to cost an arm and a leg (Esp.)
riñón hay que tener riñones you have
to have guts (PR)
¡Qué riñones! - What a pain!, What nerve! (Ven.)
riñonera - tummy pack/fanny pack (Arg.)
riñonudo - gutsy (Opinión)
Rodilla
De rodillas - praying, begging (RD)
Rostro
cambiar de rostro - to change one's performance (cambió de rostro, de
villano a héroe en el partido de anoche ) (RD)
rostro de tono lácteo - white person (RD)
rostro sin maquillaje - (brutal) reality (Cu)
rostro - tener rostro de - to have the markings
of (tener rostro de campeón - to have the markings of/look like
a champion) (Mex.)
|