BODY - Cuerpo   a-b   c-d   e-f   g-h   i_j  k-l  m-n   o-p   Q-R   s-t   u-v   w-x   y-z


Respiración/Aliento

cambiar de aires - to move to a different setting, change locations (Nic.)
coger aire - to catch one's breath (RD)
coger un segundo aire - to take/get a second breath (Cu)
complicarle el oxígeno a - to make life difficult for (baseball, Ven.)
cortarle el aliento a - to take someone's breath away, take the wind out of oneâs sails (RD)
cortarle la respiración a - to take one's breath away (Cu), take the wind out of one's sails (PR)
dejar respirar un poco a - to give someone breathing room (ESPN)
el pánico se respira - panic/fear is in the air (RD)

faltarle aire a - to be winded (al esquinero le falta aire - the cornerback is winded) (Opinión)
fuera de aire - out of breath (Mex.)

les vuelve el aliento a los Yanquis - the Yankees have new life (baseball) (Opinión)
recibir algœn respiro - to be given a (brief) reprieve (rest from worry) (RD)
se le va el aire a uno estar allí - It takes your breath away to be there. (PR)
suspiro - estar a ley de un suspiro de perder - to be a whisper from losing (RD)
tener un segundo aire - to take a second breath/wind (Ven.)
tomar un segundo aire - to get one's second wind (Ven.)

Riñones

riñón – costar un riñón – to cost an arm and a leg (Esp.)
riñón – hay que tener riñones – you have to have guts (PR)
¡Qué riñones! - What a pain!, What nerve! (Ven.)

riñonera - tummy pack/fanny pack (Arg.)

riñonudo - gutsy (Opinión)

Rodilla
De rodillas - praying, begging (RD)

Rostro
cambiar de rostro - to change one's performance (cambió de rostro, de villano a héroe en el partido de anoche ) (RD)
rostro de tono lácteo - white person (RD)
rostro sin maquillaje - (brutal) reality (Cu)

rostro - tener rostro de - to have the markings of (tener rostro de campeón - to have the markings of/look like a champion) (Mex.)