FOOD - Comida   a-b   c-d   e-f   g-h   i-j  k-l  m-n   O-P   q-r   s-t   u-v   w-x   y-z


Olla - destapar la olla de - to uncover the truth of (PR)

olla - estar cerca de la olla del guiso - to be near the political power/near the wealth (RD)
olla - estar en la olla - to be broke (RD)
olla - la olla holandesa - dish/situation where the heat comes from both above and below (RD)

olla - los que han visto cómo se menea la olla - those who know what's going on/those who are in the know (PR)

olla - nadie sabe qué hay en la olla más que su propio cocinero - those who are involved know best what's going on in a situation (Mex.)
olla - tapar la olla hirviente - to control a problem, end protests (RD)
olla de presión - pressure cooker, high pressure situation
ostra - aburrido como una ostra - bored silly, bored stiff (CR)

Pábulo (nourishment) - dar p‡bulo - to fuel (dar p‡bulo al debate - to fuel the debate) (Mex.)

pacha - baby bottle (Nic.)
palomita - palomita de maíz - pop up (baseball) (RD)
palomitas - cine de palomitas - commercial, popular films (Nic.)

pan - ¿a quién le da pan que no coma? - said of the benefits of granting political favors/those who receive will return the favor (RD)
pan - compartir el pan y la sal - to share a meal (Mex.)
pan - el pan nuestro de cada d’a - every day fare/condition one must live with (Nic.)
pan - el que hambre tiene piensa en pan - we are driven by our needs (Mex.)
pan - ganapán - handyman, journeyman (athlete, for example) (PR)

pan - la gente aspira a más que pan y circo - the people want more than show (they want action) (RD)
pan - más largo que un día sin pan - too long, interminable

pan - no saber si alguien come con pan o tortilla - not to know anything about someone (seems to stress ignorance) (Mex.)
pan - pan comido - easy ("can of corn" in baseball) (Mex.)

pan - pan de piquito - con esa canción se acabó el pan de piquito - that song was over the top/too much (PR)
pan - pan diario - every day fare, the staff of life, the usual (Ven.)         

pan - recibir el pan de la enseñanza - to receive schooling/an education (RD)
pan - ser como pan sin levadura - to be wrong, to be lacking something (sin Cuba los juegos son como pan sin levadura - without Cuba the games are lacking something) (RD)
pan - ser un pan de Dios - to be very good (Esp.)
pan - venderse como pan caliente - to sell like hotcakes (Ven.)                                                                                                           
papa - echar papas - to tell lies (Mex.)
papa - echarse la papa - earn a lot of money (Nic.)
papa - fue un triunfo sabroso, con papas fritas y salsa de tomate - it was an over the top win (Nic.)
papa - ni papa - nothing (Nic.)
papa - no es una papita para los otros -it's/ he's not a patsy for anyone (Ven.)

papa - papa caliente - a hot potato/a difficult issue (Mex.)
papa - pasar desde la papa al puré - to become comfortable in one's job/ready for retirement (RD)
papa - puras papas - lies, b.s. (Mex.)
papas - lies (Mex.)

papilla - hecho/a papilla - ruined, wrecked (tiene la rodilla hecha papilla - his knee is ruined [badly damaged]) (PR)
papita - no es papita - it's not easy (Ven.)
pasta - tener pasta de/para - to have the stuff to be/the makings of (Ven.)
pastel - arreglar el pastel - to patch things up, make peace (Chile)
pastel - comerle el pastel a todos - eat everyone's lunch/defeat everyone (RD)

pastel - comerse el pastel - to win big/win the championship (Mex.)

pastel - darle un corte de pastelillo a alguien - to cut somebody off in traffic (PR)

pastel - más americano que un pastel de manazana - more American than apple pie (Opinión)

pastel - ponerle betún al pastel - to put the frosting [not shoe polish] on the cake (top things off), add something extra (Mex.)

pastel - ponerle la cereza al pastel - to put the frosting on the cake, add something extra (Mex.)
pastel - tomar la mejor porci—n del pastel - to get the biggest cut/get the better of (RD)
pastel - un trozo del pastel - a piece of the action/pie (Nic.)

pechuga - hay que dar del ala para comer de la pechuga - you have to work for what you get (PR)
pepa (pepa - seed, pit) - pepilla - young, pretty woman (Cu)
pepino - importarle un pepino - not to matter at all (RD)
pepino - no hacer un pepino por - not to do anything to (PR)
pepper - hacer pepper - to play a pepper game (baseball) (Mex.)

peras - partir peras - to break off a relationship with someone (Mex/)
pera - pedirle peras al olmo (elm tree) - to ask the impossible (Ven.)
pera - ser una perita en dulce - to be a piece of cake (easy) (Mex./NH)
perro caliente - hot dog (show off) (RD)
perro caliente - hot dog (food) (RD)
pescado - más salsa que pescado - without much substance (Cu)
píldora - dorar la p’ldora - to sweeten/soften the truth (RD)
pimienta - poner sal y pimienta al partido - to liven up, add spice to the game (RD)
pimienta - tener pimienta para (el béisbol) - to have the stuff for (RD)

pinole (flour made of toasted maize) - es como chiflar y comer pinole -- imposible - it's like whistling and eating pinole -- impossible (Mex.)
piña - darse piñas - to come to blows

piña – lo controla una sola piñita – a small group of people control it (PR)
piña - ni jugo de piña - nothing, not a thing (Cu)
piñata - political favors (sharing of public wealth) (Nic.)
platillo - ofrecer un mejor platillo - to offer better fare, a better game/ program/show (PR)
plato - debe ser plato fuerte aunque suene a botana - should be big news though it doesn't sound like it (Mex.)
plato - home plate (baseball) (Mex.)

plato fuerte - main attraction/main event (Opinión)
plato - tener el plato servido para - to have all one needs for (Ven.)
plato -ÁQué plato más fuerte! - What a game! (baseball) (RD)
platos - pagar los platos rotos - to pay for a problem, clean up a mess (metaphorical) (ESPN)

platos - romper platos - to fight/squabble (nos rompemos platos adentro en política - there's a lot of political in-fighting) (Guate.)

pocillo - le bastó solo el medio pocillo - half measures were enough for him/he didn't need all his stuff (baseball) (ESPN)

pomo (water bottle) - ponerle la tapa al pomo - to put an end to things (baseball)/to shut someone up(Nic.)

ponche - el equipo ingirió siete ponches - the team struck out seven times (baseball) (Cu)

ponche - engullir ponches - to strike out (batters, team) (baseball) (Cu)

ponche - servirle un ponche a - to strike someone out in baseball (Cu)

postre - dejar lo mejor para el postre- to save the best for last (Mex.)
puchero (stew) - hacer pucheros - to pout (Mex.)
puré - hacerle puré a - to destroy something (Nic.)