|
|
||
![]()
|
FOOTBALL
- fútbol
americano
Gain (noun) -
avance,
ganancia gain (there was no gain) - no hubo avance (NFL latino [Houston]) gamble on/go for it on fourth and ten/one/etc. - jugársela en cuarta y diez (he went for it on fourth and ten - se la jugó en cuarta y 10/1/etc.) (ESPN), rifársela en cuarto y 10/1/etc. (ESPN), arriesgarse en un cuarto intento y 10/1/etc. yardas por recorrer (ESPN) game (contest) - partido, juego, duelo, encuentro (ESPN), choque (ESPN), pleito (ESPN), desafío (Mex.) game (a game behind [in the standings]) - un partido por detrás (NFL en español) game (he had/played a great game) - tuvo un destacado desempeño (Mex.) game (opening game) - juego de apertura (Mex.) game ball - balón del juego/del partido (ESPN) gap - brecha (Mex.) gap (close the gap) - cerrar la brecha (Mex.) Gatorade bath - baño de Gatorade (ESPN) Gatorade shower - ducha de Gatorade general manager - gerente general (ESPN) get away/avoid tacklers - escaparse, esquivarse (ESPN, tv) get away from a defender - escapársele a un defensor (ESPN) get back in the game - regresar al partido (Mex.) get behind the safety/defender - posicionarse detrás del profundo/defensor (ESPN) get/keep both feet in bounds - colocar los dos pies dentro del campo de juego (ESPN) get by (they just got by the Bengals) - vencieron con lo justo a los Bengalíes (ESPN) get going/get started - levantar vuelo (ESPN), carburar su ofensiva (Mex.) get into rhythm - entrar en ritmo (ESPN) get into the play offs - alcanzar los playoffs (NFL en español) get rid of the ball (QB) - deshacerse del balón (ESPN), soltar el balón (ESPN) get something going - entrar en ritmo (ESPN) get started/get going - entrar en ritmo (ESPN) get whipped - recibir apaleada (los Empacadores recibieron apaleada por parte de las Aguilas de Filadelfia - the Packers got whipped by the Philadelphia Eagles) (Mex.) give the quarterback time - darle tiempo al quarterback (ESPN) give up the ball - ceder el balón (ESPN), entregar el balón (ESPN) give up points - recibir puntos (ESPN), aceptar puntos (ESPN) go after/sack the quarterback - cazar al mariscal (ESPN) go between the uprights (field goal, extra point) - entrar entre los dos palos (NFL latino) go for the (two-point) conversion - ir por la conversión (de dos puntos)(Mex.) go for it - ir por todo (ESPN) go for it/gamble on fourth and 10/1/etc. - rifársela en cuarto y 10/1/etc. (ESPN), arriesgarse en un cuarto intento y 10/1/etc. yardas por recorrer (ESPN) go over one's head - techar (the bad snap went over the kicker's head - el mal centro techó al pateador) (Mex.) go right/left - the kick went right/left - el intento se fue a la derecha/izquierda (Mex.) go/run outside - ir/correr por afuera (ESPN) goal line - línea de gol (Mex.), línea de anotación (Mex.) goal posts - postes de gol (Mex.), postes (Mex.),postes del área de anotación (NH) goal post (the kick hit the goal post[/right/left upright] - el intento dio en el poste [derecho/izquierdo] good (Just how good are they?) - ¿Qué tan buenos son? (ESPN) good (the kick was good/the extra point was good)
- la patada fue buena/el punto extra fue bueno (Mex.) groin injury - lesión en la ingle (ESPN) ground the ball (quarterback) - encallar el balón (ESPN, tv), lanzar un pase al suelo (NFL en español) grounded (ball by QB) - encallado (ESPN,
tv)
half - medio, mitad (Mex.) half (first/second half) - primer/segundo medio (Mex.), primera/segunda mitad (Mex.), primera/segunda parte (Mex.) half (second half) - reanudación (Mex.) half time - medio tiempo, descanso, intermedio, entretiempo (ESPN), la media parte (NFL en español) Hall of Fame - Salón de la Fama Hall of Fame Game - el Juego del Salón de la Fama (ESPN) hamstring - ligamento/tendón de la corva (ESPN), aductor (ESPN) hand a team a loss - propinarle una derrota a (ESPN) hang on to a pass - retener un pase (ESPN) hand off (noun) - entrega del balón (Mex.) hand off (verb) - entregar el balón (Mex.), dar el balón de mano a mano (Mex.) hard-fought - peleado (una pelada derrota ante Baltimore) (ESPN) hard hitter - golpeador (Mex.) hardest hitter - el golpeador más duro (ESPN) have surgery - operarse (ESPN) head coach (take over as head coach) - tomar el timón (ESPN) head linesman - juez liniero (Mex.) head slap - bofetada en la cara (ESPN) hearing - audiencia (ESPN) Heisman Trophy - Trofeo Heisman (ESPN) hero (He was the hero of the game) - Se vistió
de héroe (ESPN) helmet-to-helmet hit - golpe casco a casco (Arg.), golpe casco contra casco (ESPN), golpeo casco contra casco (Mex.) He's at the 15, the 10, the 5. He's in there! - está en la quince, la diez, la cinco, ¡touchdown! (NFL latino [video]), Pasa la 15, pasa la 10, pasa la 5. ¡Touchdown! (NFL latino [video]) he's gone - hasta la vista, baby (NFL latino [video]) high lights - momentos destacados (ESPN) hit - darle un golpe a (ESPN) hit on (complete) - concretar (he hit on 7 out of 10 passes/3 out of 3 field goals - concretó 7 de 10 pases/3 de 3 goles de campo) (Mex.) hit the cross bar - dar en el travesaño (ESPN) hitter - pegador (big hitters - grandes pegadores) (ESPN) hold (an opponent) - sujetar hold (the ball) - sostener (el balón) hold (for a kick) - un hold (ESPN) hold a record - poseer un récord (ESPN) hold on to/hang on to the ball (quarterback) - aguantar el balón (ESPN) hold the block - sostener el bloqueo (ESPN) holding (offensive/defensive holding) - sujetando a la ofensiva/defensiva (Mex.) holding penalty - castigo por sujetar (ESPN) hole - hueco hole (find a hole) - encontrar un hueco hole/opening - abierto (he's looking for a hole/opening on the left side - está buscando abierto por la izquierda) (NFL latino [video]) hole (huge hole) - callejón (Mex.) hole (to be in a hole) - estar/encontrarse en un hoyo (ESPN) home - en casa home (play at home) - jugar de local (ESPN), jugar en casa home (play someone at home) - recibir a (ESPN) home field advantage -ventaja de casa (ESPN), ventaja de campo (Opinión), ventaja de campo propio (Opinión), ventaja de anfitrión/anfitriones (ESPN), ventaja de local/de locales (ESPN), ventaja en su casa (ESPN), , ventaja de la local (ESPN) home game - juego de local (ESPN) home team - local (ESPN) hook pattern - trayectoria de gancho (ESPN, tv) hook up with (passer - receiver) - conectarse con (ESPN) host (as home team) - recibir a hungry - tener el hambre (Mex.) hurry-up offense - ofensiva rápida sin reunion (ESPN), la ofensiva sin interrupción (NFL latino) hustle from start to finish - fajarse de campana a campana (PR)
| |