FOOTBALL - fútbol americano  a-b   c-d   e-f   G-H   i-j  k-l  m-n   o-p   q-r   s-t   u-v   w-x   y-z


Gain (noun) - avance, ganancia
gain yards - ganar, conseguir yardas, ganar terreno (Mex.)

gain (there was no gain) - no hubo avance (NFL latino [Houston])

gamble on/go for it on fourth and ten/one/etc. - jugársela en cuarta y diez (he went for it on fourth and ten - se la jugó en cuarta y 10/1/etc.) (ESPN), rifársela en cuarto y 10/1/etc. (ESPN), arriesgarse en un cuarto intento y 10/1/etc. yardas por recorrer (ESPN)

game (contest) - partido, juego, duelo, encuentro (ESPN), choque (ESPN), pleito (ESPN), desafío (Mex.)

game (a game behind [in the standings]) - un partido por detrás (NFL en español)

game (he had/played a great game) - tuvo un destacado desempeño (Mex.)

game (opening game) - juego de apertura (Mex.)

game ball - balón del juego/del partido (ESPN)
game plan- plan de juego

gap - brecha (Mex.)

gap (close the gap) - cerrar la brecha (Mex.)

Gatorade bath - baño de Gatorade (ESPN)

Gatorade shower - ducha de Gatorade

general manager - gerente general (ESPN)

get away/avoid tacklers - escaparse, esquivarse (ESPN, tv)

get away from a defender - escapársele a un defensor (ESPN)

get back in the game - regresar al partido (Mex.)

get behind the safety/defender - posicionarse detrás del profundo/defensor (ESPN)

get/keep both feet in bounds - colocar los dos pies dentro del campo de juego (ESPN)

get by (they just got by the Bengals) - vencieron con lo justo a los Bengalíes (ESPN)

get going/get started - levantar vuelo (ESPN), carburar su ofensiva (Mex.)

get into rhythm - entrar en ritmo (ESPN)

get into the play offs - alcanzar los playoffs (NFL en español)
get open - conseguir estar abierto, desmarcarse

get rid of the ball (QB) - deshacerse del balón (ESPN), soltar el balón (ESPN)

get something going - entrar en ritmo (ESPN)

get started/get going - entrar en ritmo (ESPN)
get the ball to - hacerle llegar el balón a
get to the quarterback - llegar hasta el mariscal (ESPN), llegarle al mariscal (ESPN)

get whipped - recibir apaleada (los Empacadores recibieron apaleada por parte de las Aguilas de Filadelfia - the Packers got whipped by the Philadelphia Eagles) (Mex.)
give (I gave it everything I had) - Dejé todo lo que tenía (ESPN)
give a standing ovation - aplaudir de pie - (Mex.)
give pass coverage - cubrir pases
give the lead to - poner adelante a, poner en ventaja a (Mex.), poner arriba a (ESPN)

give the quarterback time - darle tiempo al quarterback (ESPN)
give the rookies experience - foguear a los novatos

give up the ball - ceder el balón (ESPN), entregar el balón (ESPN)

give up points - recibir puntos (ESPN), aceptar puntos (ESPN)

go after/sack the quarterback - cazar al mariscal (ESPN)

go between the uprights (field goal, extra point) - entrar entre los dos palos (NFL latino)

go for the (two-point) conversion - ir por la conversión (de dos puntos)(Mex.)

go for it - ir por todo (ESPN)

go for it/gamble on fourth and 10/1/etc. - rifársela en cuarto y 10/1/etc. (ESPN), arriesgarse en un cuarto intento y 10/1/etc. yardas por recorrer (ESPN)
go out of bounds - salir del terreno

go over one's head - techar (the bad snap went over the kicker's head - el mal centro techó al pateador) (Mex.)

go right/left - the kick went right/left - el intento se fue a la derecha/izquierda (Mex.)

go/run outside - ir/correr por afuera (ESPN)
go wide - abrirse

goal line - línea de gol (Mex.), línea de anotación (Mex.)

goal posts - postes de gol (Mex.), postes (Mex.),postes del área de anotación (NH)

goal post (the kick hit the goal post[/right/left upright] - el intento dio en el poste [derecho/izquierdo]

good (Just how good are they?) - ¿Qué tan buenos son? (ESPN)

good (the kick was good/the extra point was good) - la patada fue buena/el punto extra fue bueno (Mex.)
gridiron - emparrillado, emparrillados

groin injury - lesión en la ingle (ESPN)
ground game - partido terrestre, juego terrestre, ofensiva terrestre, ataque terrestre (ESPN)

ground the ball (quarterback) - encallar el balón (ESPN, tv), lanzar un pase al suelo (NFL en español)

grounded (ball by QB) - encallado (ESPN, tv)
fans - grupo porril
guard - guardia


Hail Mary Pass - pase de Ave María (ESPN)

half - medio, mitad (Mex.)

half (first/second half) - primer/segundo medio (Mex.), primera/segunda mitad (Mex.), primera/segunda parte (Mex.)

half (second half) - reanudación (Mex.)

half time - medio tiempo, descanso, intermedio, entretiempo (ESPN), la media parte (NFL en español)

Hall of Fame - Salón de la Fama

Hall of Fame Game - el Juego del Salón de la Fama (ESPN)

hamstring - ligamento/tendón de la corva (ESPN), aductor (ESPN)

hand a team a loss - propinarle una derrota a (ESPN)

hang on to a pass - retener un pase (ESPN)

hand off (noun) - entrega del balón (Mex.)

hand off (verb) - entregar el balón (Mex.), dar el balón de mano a mano (Mex.)

hard-fought - peleado (una pelada derrota ante Baltimore) (ESPN)

hard hitter - golpeador (Mex.)

hardest hitter - el golpeador más duro (ESPN)
hash lines/hash marks - líneas que dividen el campo, líneas hash, marcas de yardas (Mex.), líneas interiores (Mex.), comillas (ESPN)
have possession (of the ball) - tener posesión (del balón)

have surgery - operarse (ESPN)
head coach - entrenador en jefe, timonel, mandamás (ESPN)

head coach (take over as head coach) - tomar el timón (ESPN)

head linesman - juez liniero (Mex.)
head official - oficial en jefe

head slap - bofetada en la cara (ESPN)
hear footsteps - oír(se) pasos

hearing - audiencia (ESPN)

Heisman Trophy - Trofeo Heisman (ESPN)

hero (He was the hero of the game) - Se vistió de héroe (ESPN)
helmet - casco

helmet-to-helmet hit - golpe casco a casco (Arg.), golpe casco contra casco (ESPN), golpeo casco contra casco (Mex.)

He's at the 15, the 10, the 5. He's in there! - está en la quince, la diez, la cinco, ¡touchdown! (NFL latino [video]), Pasa la 15, pasa la 10, pasa la 5. ¡Touchdown! (NFL latino [video])

he's gone - hasta la vista, baby (NFL latino [video])

high lights - momentos destacados (ESPN)

hit - darle un golpe a (ESPN)
hit hard - golpear duro

hit on (complete) - concretar (he hit on 7 out of 10 passes/3 out of 3 field goals - concretó 7 de 10 pases/3 de 3 goles de campo) (Mex.)

hit the cross bar - dar en el travesaño (ESPN)

hitter - pegador (big hitters - grandes pegadores) (ESPN)

hold (an opponent) - sujetar

hold (the ball) - sostener (el balón)

hold (for a kick) - un hold (ESPN)

hold a record - poseer un récord (ESPN)

hold on to/hang on to the ball (quarterback) - aguantar el balón (ESPN)

hold the block - sostener el bloqueo (ESPN)
holder - sostenedor
holding (noun/participle) - sujetando

holding (offensive/defensive holding) - sujetando a la ofensiva/defensiva (Mex.)

holding penalty - castigo por sujetar (ESPN)

hole - hueco

hole (find a hole) - encontrar un hueco

hole/opening - abierto (he's looking for a hole/opening on the left side - está buscando abierto por la izquierda) (NFL latino [video])

hole (huge hole) - callejón (Mex.)

hole (to be in a hole) - estar/encontrarse en un hoyo (ESPN)

home - en casa

home (play at home) - jugar de local (ESPN), jugar en casa

home (play someone at home) - recibir a (ESPN)

home field advantage -ventaja de casa (ESPN), ventaja de campo (Opinión), ventaja de campo propio (Opinión), ventaja de anfitrión/anfitriones (ESPN), ventaja de local/de locales (ESPN), ventaja en su casa (ESPN), , ventaja de la local (ESPN)

home game - juego de local (ESPN)

home team - local (ESPN)

hook pattern - trayectoria de gancho (ESPN, tv)

hook up with (passer - receiver) - conectarse con (ESPN)

host (as home team) - recibir a
hot dog (verb) - fanfarronear
huddle - reunión, reunión ofensiva (ESPN), agrupamiento (ESPN)

hungry - tener el hambre (Mex.)
hurry the quarterback - apresurar al mariscal de campo

hurry-up offense - ofensiva rápida sin reunion (ESPN), la ofensiva sin interrupción (NFL latino)

hustle from start to finish - fajarse de campana a campana (PR)