|
|
||
![]()
|
FOOTBALL
- fútbol
americano
keep a team in the game - mantener al equipo a tiro (ESPN) keep (the march/the team) alive - mantener la marcha/al equipo con vida (ESPN) keep the score close - mantener apretado el marcador (ESPN) keep playing until the whistle blows - sigue jugando hasta que escuches el silbato (ESPN) kick (noun) (free kick) - patada libre (Mex.) kick (noun) (on-side kick) - patada corta (Mex.) kick a field goal - patear un gol de campo (Mex.), anotar un gol de campo (Opinión) kick a punt/punt - patear un despeje (NFL en español) kick coverage- cobertura de patadas (ESPN) kick off (noun) - patada de salida, puntapié inicial kick off return - devolución de patada de salida (ESPN) kick return for touchdown - regreso de patada para touchdown (ESPN) kick return team - equipo de devoluciones (Arg.) kicker's plant leg - pierna de apoyo kicking - pateo (Mex.) kicking game - juego de patadas (ESPN) kicking tee/tee - base (ESPN), apoyo (ESPN) kidney pad - riñonera (Mex.) kill the clock - matar el reloj (ESPN) kneel on the ball - arrodillarse (ESPN) knock a player out of the game - quitar a un jugador del juego (ESPN) knock down a pass - batear un pase (ESPN) knock someone out of the playoffs - echar de (los) playoffs a (Mex.) knock/sweep the ball out of bounds - barrer el balón
fuera de límites (ESPN) Lack bench depth - faltarle banca a Lambeau Leap - Brinco Lambeau (ESPN) last-minute comeback - regreso en los minutos finales (Mex.) last-minute goal/score - gol/anotación de último minuto (Mex.) last place - sótano (Mex.) last-second/last-minutewin - ganar en el último suspiro del partido (NFL en español, sobre el final (un gol de campo sobre el final - a last-minute field goal) (ESPN) last place team - sotanero (ESPN), colero (Mex.) late hit - golpe tardío (ESPN),golpe a destiempo late hit (it was a late hit) - el golpe fue tarde (NFL latino) lateral - pasar el balón hacia atrás (ESPN) lateral (pass) - pase en lateral (ESPN, tv), pase lateral (ESPN), una lateral (Opinión) lead (noun) - ventaja lead blocker for a runner - escolta (Mex.) lead (lead an offense/a team) - encabezar/comandar una ofensiva/un equipo (Mex.) lead/be ahead - puntear (Mex.) lead his team to victory - encabezar a su equipo a la victoria (ESPN) lead (in standings) - ventaja (Baltimore has a five-gane lead over Pittsburgh - Baltimore tiene ventaja de 5 juegos sobre Baltimore) (NFL latino) lead (take the lead) - irse al frente (Mex.), irse arriba (Mex.) lead (retake/regain the lead) - retomar la ventaja
(Mex.) leave the game - abandonar (he left the game with an injury - abandonó el partido con una lesión) (ESPN) lead the league - liderar la liga (NFL en español) left - restante (with 10 seconds left in the game - con 10 segundos restantes en el juego) (Mex.) let a player go - dejar libre a (ESPN) let's see what they're made of - a ver de qué están hechos (Mex.) let the clock run - dejar correr el reloj (ESPN) life-or-death game - partido de vida o muerte lift weights - levantar pesas (ESPN) ligament (tear a ligament) - desgarrarse un ligamento (ESPN) line judge - juez de línea (Mex.) line of scrimmage (beyond/behind the line of scrimmage) - adelante de/detrás de la línea de golpeo (Mex.) line up - alinearse (ESPN, tv), formar (ESPN) line up on an angle - alinearse en ángulo (ESPN) linebacking corps - cuerpo de apoyadores (ESPN) lineman (offensive/defensive lineman) - liniero/lindero ofensivo/defensivo (ESPN) live (the ball is live) - vivo (el ovoide está vivo) (ESPN) Litle Brown Jug - Pequeño Jarrón Café (Mex.) lob pass - pase flotadito (ESPN) locker - armario (ESPN) locker room (dressing room) - vestuario (ESPN),camerino
(Mex.), vestidor (Mex.), vestidores (ESPN) long snap - snap largo (ESPN), centro largo (ESPN) long snapper - centrador de balón largo (Arg.) look (he looked good) - lucir (lució muy bien) (ESPN) lop-sided defeat/victory - derrota/victoria abultada (ESPN) loose ball - balón suelto (Mex.) loose/open (receiver) - libre de marca lose - perder, caer (Mex.) lose a player for the rest of the season - perder a un jugador por el resto de la temporada (ESPN) lose a step - perder un paso (ESPN) lose an unbeaten streak - perder lo invicto (Mex.) lose at home - caer en su propio terreno (Mex.) lose to - caer ante (Mex.), caer con (the Bills lose to the Jets - los Bills caen con los Jets) (ESPN) loser - perdedor loss - derrota, tropiezo (Mex.), resbalón
(Mex.), revés (Mex.), caída (Mex.) Love Boat (Minnesota Vikings) - Crucero de Amor (Opinión)
| |