FOOTBALL - fútbol americano  a-b   c-d   e-f   g-h   i-j  K-L  m-n   o-p   q-r   s-t   u-v   w-x   y-z


keep a team in the game - mantener al equipo a tiro (ESPN)

keep (the march/the team) alive - mantener la marcha/al equipo con vida (ESPN)

keep the score close - mantener apretado el marcador (ESPN)

keep playing until the whistle blows - sigue jugando hasta que escuches el silbato (ESPN)
keep things close - mantenerse a tiro (The Steelers kept things close through the whole game - Los Steelers se mantuvieron a tiro a lo largo de todo el partido) (ESPN)
keeper (run a keeper) - personal, jugada personal, (hacer una personal), carrera personal (Mex.)
kick (noun) - pateada

kick (noun) (free kick) - patada libre (Mex.)

kick (noun) (on-side kick) - patada corta (Mex.)
kick (verb) - patear

kick a field goal - patear un gol de campo (Mex.), anotar un gol de campo (Opinión)

kick a punt/punt - patear un despeje (NFL en español)

kick coverage- cobertura de patadas (ESPN)

kick off (noun) - patada de salida, puntapié inicial
kick off (verb) - patear de salida

kick off return - devolución de patada de salida (ESPN)
kick return - devolución/regreso del balón, regreso de patada (Mex.), devolución de patada (Arg.)

kick return for touchdown - regreso de patada para touchdown (ESPN)

kick return team - equipo de devoluciones (Arg.)
kick returner - regresador de pateadas, devolvedor de patadas (Arg.), retornador (ESPN)
kicker - pateador, chutador (field goal kicker) (NFL en español)

kicker's plant leg - pierna de apoyo

kicking - pateo (Mex.)

kicking game - juego de patadas (ESPN)
kicking team - equipo de pateo, equipo pateador (Mex.)

kicking tee/tee - base (ESPN), apoyo (ESPN)
kickoff (noun) - patada de salida, el kickoff

kidney pad - riñonera (Mex.)

kill the clock - matar el reloj (ESPN)
knee pad - nitro (Mex.), rodillera (Mex.)

kneel on the ball - arrodillarse (ESPN)

knock a player out of the game - quitar a un jugador del juego (ESPN)

knock down a pass - batear un pase (ESPN)
knock out of bounds - sacar del terreno

knock someone out of the playoffs - echar de (los) playoffs a (Mex.)

knock/sweep the ball out of bounds - barrer el balón fuera de límites (ESPN)

Lack bench depth - faltarle banca a

Lambeau Leap - Brinco Lambeau (ESPN)

last-minute comeback - regreso en los minutos finales (Mex.)

last-minute goal/score - gol/anotación de último minuto (Mex.)

last place - sótano (Mex.)

last-second/last-minutewin - ganar en el último suspiro del partido (NFL en español, sobre el final (un gol de campo sobre el final - a last-minute field goal) (ESPN)

last place team - sotanero (ESPN), colero (Mex.)

late hit - golpe tardío (ESPN),golpe a destiempo

late hit (it was a late hit) - el golpe fue tarde (NFL latino)

lateral - pasar el balón hacia atrás (ESPN)

lateral (pass) - pase en lateral (ESPN, tv), pase lateral (ESPN), una lateral (Opinión)

lead (noun) - ventaja

lead blocker for a runner - escolta (Mex.)

lead (lead an offense/a team) - encabezar/comandar una ofensiva/un equipo (Mex.)

lead/be ahead - puntear (Mex.)

lead his team to victory - encabezar a su equipo a la victoria (ESPN)

lead (in standings) - ventaja (Baltimore has a five-gane lead over Pittsburgh - Baltimore tiene ventaja de 5 juegos sobre Baltimore) (NFL latino)

lead (take the lead) - irse al frente (Mex.), irse arriba (Mex.)

lead (retake/regain the lead) - retomar la ventaja (Mex.)
leading tackler - líder tacleador

leave the game - abandonar (he left the game with an injury - abandonó el partido con una lesión) (ESPN)

lead the league - liderar la liga (NFL en español)

left - restante (with 10 seconds left in the game - con 10 segundos restantes en el juego) (Mex.)

let a player go - dejar libre a (ESPN)

let's see what they're made of - a ver de qué están hechos (Mex.)

let the clock run - dejar correr el reloj (ESPN)

life-or-death game - partido de vida o muerte

lift weights - levantar pesas (ESPN)

ligament (tear a ligament) - desgarrarse un ligamento (ESPN)
line (defensive line) - frontal (defensiva frontal)

line judge - juez de línea (Mex.)
line of scrimmage - línea de golpeo, la línea de forcejeo (Mex.)

line of scrimmage (beyond/behind the line of scrimmage) - adelante de/detrás de la línea de golpeo (Mex.)

line up - alinearse (ESPN, tv), formar (ESPN)

line up on an angle - alinearse en ángulo (ESPN)
linebacker - apoyador

linebacking corps - cuerpo de apoyadores (ESPN)
lineman - liniero, lindero (Mex.)

lineman (offensive/defensive lineman) - liniero/lindero ofensivo/defensivo (ESPN)

live (the ball is live) - vivo (el ovoide está vivo) (ESPN)

Litle Brown Jug - Pequeño Jarrón Café (Mex.)

lob pass - pase flotadito (ESPN)

locker - armario (ESPN)

locker room (dressing room) - vestuario (ESPN),camerino (Mex.), vestidor (Mex.), vestidores (ESPN)
long bomb - bomba de largo alcance, pase bomba, bomba, bombazo (Mex.)
long pass - pase largo, bola profunda (NFL latino [video])
long/short ball - bola larga/corta

long snap - snap largo (ESPN), centro largo (ESPN)

long snapper - centrador de balón largo (Arg.)

look (he looked good) - lucir (lució muy bien) (ESPN)

lop-sided defeat/victory - derrota/victoria abultada (ESPN)

loose ball - balón suelto (Mex.)

loose/open (receiver) - libre de marca

lose - perder, caer (Mex.)

lose a player for the rest of the season - perder a un jugador por el resto de la temporada (ESPN)

lose a step - perder un paso (ESPN)

lose an unbeaten streak - perder lo invicto (Mex.)

lose at home - caer en su propio terreno (Mex.)

lose to - caer ante (Mex.), caer con (the Bills lose to the Jets - los Bills caen con los Jets) (ESPN)
lose yards - ir yardas para atrás, perder yardas (ir 5 yardas para atrás/perder 5 yardas)

loser - perdedor
losing/winning season - temporada perdedora/ganadora

loss - derrota, tropiezo (Mex.), resbalón (Mex.), revés (Mex.), caída (Mex.)
loss of down - pérdida de down

Love Boat (Minnesota Vikings) - Crucero de Amor (Opinión)